Tuitearán monólogo de "Ulises" en el aniversario de la novela

EFE

Los admiradores de James Joyce están traduciendo 96 fragmentos de su novela en tweets de 140 caracteres que se pondrán en la red cada 15 minutos a partir de las 8:00 am, hora de Dublín

Los admiradores de James Joyce se proponen convertir, el próximo 16 de junio, el famoso monólogo interior de su novela "Ulises" en un torrente de "tweets". Es ése el día en que todos los años se conmemora la jornada de 1904 en la que se desarrolla toda la trama de esa novela, que supuso una revolución en las técnicas literarias.

Según informa hoy el diario The Times, 96 admiradores del gran autor irlandés, quien no renunció, sin embargo, nunca a su pasaporte británico, están traduciendo 96 fragmentos de su novela en tweets de 140 caracteres que se pondrán en la red cada 15 minutos a partir de las 08.00 horas de la mañana de Dublín.

Ése es el momento exacto en que el joven escritor Stephen Dedalus estaba observando cómo se afeitaba Buck Mulligan mientras que Leopold Bloom (el otro alter ego del autor) mantiene un breve discurso con su gato.
El impulsor de esta idea de adaptar a Joyce a la era del Twitter es el estadounidense Stephen Cole, de 56 años, un admirador de Joyce que trabaja en la oficina de prensa de la NASA.

"Tuitear el Ulises es destilar la realidad de prosa poética de Joyce en el mínimo espacio de texto posible, haciendo justicia al libro y a nuestro amor por el idioma y a la trama", escribió Cole en un correo electrónico enviado al periódico.

Alirio León
04141074958
Enviado desde mi BlackBerry de Movistar

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuando Cantinflas vino a Maracaibo

Última columna de Mario Vargas Llosa, Piedra de Toque

María Corina Machado: “Edmundo González y yo estamos dispuestos a hacer una transición pacífica” En entrevista con EL PAÍS, la opositora se muestra convencida de que, en caso de ocurrir, el chavismo aceptará una derrota